11 июня на месте села Юлдожбаево собрались потомки коренных жителей.

Это башкирское село было основано в 1732 году и изначально носило название Ишимбаево. Позже его переименовали в честь военного комиссара Кузябаевской волости Ш. Юлдожбаева, погибшего в апреле 1921 года. В 1995 году село распалось.

О том, что здесь был населенный пункт, можно догадаться по земляным холмам, поросшим степной травой, — немым свидетелям истории. Не так давно на живописных берегах местного пруда Сугермэк кипела жизнь. Здесь трудились, любили, рожали детей, растили хлеб, сражались за Великую Победу. Многих достойных людей дало Перелюбскому району Юлдожбаево. Теперь выходцы и потомки юлдожбаевских башкир живут в других населенных пунктах, но сердца их бьются чаще, когда они приезжают сюда.

Глава Кучумбетовского муниципального образования Радик Бикбаев:

— Несколько лет мы с имам-хатыбом Кучумбетовской мечети Мансуром Юнусовым мечтали об организации такой встречи, но помешала пандемия и связанные с ней ограничения. Накануне Дня России мы кинули кличь о том, что на месте села Юлдожбаево пройдет мероприятие, посвященное государственному празднику. Приглашались наши земляки. Мы рады, что люди поддержали эту идею и приехали целыми семьями.

Имам-хатыб Мансур Юнусов:

— Как же было приятно видеть улыбки людей, их искреннюю радость на лицах. На один день сюда вновь вернулась жизнь. Теперь такие встречи мы планируем сделать традиционными.

Возле национальной юрты имам-хатыб прочел всеобщую молитву об упокоении усопших и здоровье присутствующих. Глава Кучумбетовского МО поздравил гостей с наступающим Днем России. Местные самодеятельные артисты Абдулла Юнусов, Альфия Сатдарова, Руфина Гафарова, Танзиля Сафаргалиева, Руфина Акпасова, Гулямдам Габдинова, Ирина Кулажская, Малик Измагомбетов под руководством директора Кучумбетовского СДК Светланы Прохоровой показали концертную программу с башкирскими песнями и танцами. Присутствующие дружно подхватывали знакомые песни, их ноги сами пускались в пляс. В воздухе витала теплая атмосфера всеобщего праздника. Дети играли, запускали воздушного змея, а в воде старого пруда отражалось летнее небо.

Под тенью деревьев раскинулся двадцатиметровый достархан, рядом в котлах варился наваристый бешбармак, а в самоварах кипел чай. Звучали тосты за встречу на башкирском и русском языках, земляки интересовались делами друг друга. Праздник продолжился танцами под башкирские мелодии.

Ближе к вечеру люди стали разъезжаться. Каждый благодарил организаторов за встречу на родной земле. Ведь только там, где ты родился, степной ковыль колышется по-своему, а полевые цветы пахнут во сто крат слаще.

Ю. Ульянова